-
1 fara upp í
-
2 halla sér út af
-
3 hvíla
I.v. слаб. -ia-, praet. hvílda, pp. hvíldr1) (e-n) давать отдых (кому-л.)2) лежать, отдыхать, спать ( в постели)hvíla hjá e-m — спать с кем-л.
til staðarins þar sem Ólafr hinn helgi hvílir — к тому месту, где покоится Олав Святой
II.f. -ōn-постель, кровать, ложеganga [fara] til hvílu — ложиться спать
* * *I. с. ж. р. - ōn- постельг. hveila время, д-а. hwīl то же (а. while), д-в-н. hwīla то же (н. Weile), ш. vila отдых, д., нор. hvil то же; к лат. tran-quillus спокойный, quiēs покой, р. по-чить, по-койII. гл. сл. - ia- отдыхатьг. hveilōn, д-в-н. hwīlōn (н. weil-еn), ш. vila, д., нор. hvile; от hvíla I. -
4 sofa
[sɔ:va]vi sef, svaf, sváfum, sofiðsofa fast [laust, vært] — спать крепко [чутко, спокойно]
◊vera vakinn og sofinn í e-u — думать только о чём-л. одном, быть всецело поглощённым чем-л.
-
5 hátta
-
6 háttur
[hauʰt:ʏr̬]m háttar, hættir1) обычай, обыкновение2) поведение3) образ, способ4) размер ( стихотворный)5) грам. наклонение6)ná háttum — прийти до того времени, когда ложатся спать
◊mikils háttar — а) уважаемый, чтимый; б) важный, значительный
-
7 hvíla
[χi:la]I. f hvílu, hvílurII. hvíldi1. vt ( e-n)давать отдых (кому-л.)2. vi1) лежать; спать ( в постели)2) покоитьсяhér hvílir NN — здесь покоится [похоронен] Н. Н
-
8 fara
[fa:ra]fer, fór, fórum, farið (см. тж. farinn)1. vi1) ехать, ездить; идти; путешествоватьhann fór mikinn — он ехал [шёл] быстро
fara hægt — ехать [идти] медленно
fara ferð sína — идти [ехать] своей дорогой
fara að sofa — идти [ложиться] спать
fara á stað, fara af stað — отправляться в путь
2) случаться, происходить; идти, протекатьþetta fór vel [illa] — это хорошо [плохо] кончилось
honum fór sem öðrum — с ним было [случилось] то же, что и с другими
svo fór sem mig varði — случилось, как я ожидал
ekki er von að vel fari — нельзя ждать, что (это) пройдёт хорошо
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — ему это удаётся хорошо [плохо]
hvernig sem fer — как бы то ни было, в любом случае
ef svo fer, að… — если случится, что…
3)fara vaxandi — расти, увеличиваться; усиливаться (о чувствах и т. п.)
fara fækkandi — уменьшаться, убывать
4) подходить; сидеть, быть к лицу ( об одежде)það fer vel á því að þú gerir það — хорошо, что ты делаешь это
fötin fara vel [illa] — платье сидит хорошо [плохо]
5)6) поступать, действовать; вести себяhann veit, hvað hann fer — он знает, что делает [говорит]
fara rétt að e-u — правильно поступать по отношению к чему-л.
fara vel [illa] að e-m — обращаться мягко [жестоко] с кем-л.
fara vel [illa] að ráði sínu — хорошо [плохо] вести себя
fara að ráðum e-s — следовать чьим-л. советам
7) в сочетании с частицей að и inf глаголов означает начало действия, процесса:fara að gera e-ð — начать делать что-л.
fara að búa — поселиться, завести свой дом
□2. farast1) погибать, умирать2)3)honum ferst vel við mig — он хорошо обошёлся [поступил] со мной
4)◊farðu vel — прощай, до свидания
fara einn saman — а) путешествовать в одиночку; б) быть одиноким
fara huldu höfði — а) путешествовать тайно; б) жить тайно
fara í hönd — приближаться, надвигаться
fara í hár saman — прийти в столкновение, сцепиться
fara í kringum e-n — обвести кого-л. вокруг пальца
það fór illa [vel] á hestinum — (imp) седло плохо [хорошо] сидело на лошади
-
9 ganga
[g̊auηg̊a]I f göngu [g̊öyηg̊ʏ], göngur1) ходьба, походка2) прогулка3) движение; перемещение (косяков рыбы и т. п.)4) пастьба5) pl собирание осенью пасущихся в горах овецII v geng [g̊ʲεiηg̊ʰ], gekk [g̊ʲεʰkʰ:], gengum, gengið1. viходить, идти (в разн. знач.)ganga við staf — идти, опираясь на палку
skipið gengur milli Íslands og Noregs — это судно курсирует [ходит] между Исландией и Норвегией
ganga á hljóðið — идти на звук [в направлении звука]
ganga vel til fara — ходить хорошо [аккуратно] одетым
2.imp:honum gengur vel [illa] — его дела хороши [плохи]
□3.gangast fyrir e-u — а) организовывать что-л., становиться во главе чего-л.; б) поддаться влиянию чего-л.
gangast undir e-ð — принимать что-л., соглашаться с чем-л.
láta e-ð við gangast — допускать что-л.
gangast við e-u — признавать что-л.
◊klukkan er farín að ganga 6 (уже) шестой час; þetta létu þeir ganga allan daginn — этим они занимались весь день
ganga á hólm — драться на дуэли [на поединке]
ganga e-m á hönd — перейти на чью-л. сторону [службу]
ganga af e-m dauðum — убить кого-л.
ganga at trúnni — отступить [отпасть] от веры
ganga í augu e-m — производить впечатление на кого-л.
ganga í garð — наступать, вступать
ganga milli bols og höfuðs á e-u — покончить с чем-л.
ganga til þurrðar — кончаться, иссякать
-
10 svefn
[svεb̥n̥]m svefns -
11 upp
[ʏʰpʰ:]I adv1) вверх, кверху, наверх2)3)upp á móti — вверх; в гору
upp að — до, к
halla sér upp að e-u — прислоняться к чему-л.
upp aftur — ещё раз, снова
upp frá — выше, кверху
upp frá þeim degi [tíma] — с этого дня [времени]
upp fyrir — выше; за
upp í sveit — в деревню, в сельскую местность
upp í, upp í rúm(ið) — в кровать
fara upp í — ложиться спать [в постель]
upp með — вдоль, вверх по
upp um — на
upp undir — под; к
upp úr — из
tala upp úr sér — говорить без написанного текста, импровизировать
◊upp og niður — а) и так, и так, по-разному; б) в среднем
IIpraep (A): -
12 út
[u:tʰ]I adv comp utar, superl utast и yzt1) наружу, вон2) за границу3) к морю, от берега4) до конца5) comp utar: дальше; ближе к краю; мор. мористее6)út að — к
út af því að — из-за, по причине
út af e-u — из-за чего-л.
út af engu — не из-за чего, без причины
út af fyrir sig — сам по себе; отдельно
gera út af við e-n — покончить с кем-л.; убить кого-л.
út frá — а) по направлению от; б) там
fá út í (kaffið) — добавлять вино [водку, коньяк] (в кофе)
út um — а) через; б) мимо
verða sér út um e-ð — достать себе что-л.
út undan — а) из-под; б) в стороне
hann er út undir sig — он думает о себе, он себя не забывает
út úr e-u — по причине чего-л.
vera út úr — а) находиться в стороне; б) отставать; в): vera út úr (fullur) быть вдрызг пьяным
IIpraep (A):út dalinn — через долину, из долины
út jólin — всё рождество, до конца рождества
-
13 vökulok
-
14 ganga
I.v. сильн. VII; praes. geng, pl. gǫngum; praet. gekk, pl. gengum; pp. genginn1) идти пешкомreið jarl, en Karkr gekk — ярл ехал верхом, а Карк шёл пешком
2) ходить, идти3) пастись9) продолжаться, длиться□II.f. -ōn-, косв. gǫngu* * *ganga at нападать
ganga eptir сбываться
ganga frá лишиться
í gegn gangask идти друг против друга
ganga út выходить
næst gengr Gunnari всего больше похож на Гуннара
eitt skyldi ganga yfir okkr bæði одна судьба должна быть у нас обоих
г. gaggan, д-а., д-в-н., д-с. gangan, д-ш. ganga, д-д. gange; первонач. не связано с д-а. gān (а. go), д-в-н. gēn (н. gehen), gān, д-ш. gā, ш., д., нор. gå -
15 rekkja
I.f. -jōn-, gen. pl. rekknarísa ór rekkju — подниматься, вставать ( с постели)
II.v. слаб., praet. rekkta, pp. rekkt* * *с. ж. р. - ōn- постельк rekja
См. также в других словарях:
Ложиться спать в чулочке. — Ложиться спать в чулочке. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ложиться спать — пора на покой. на боковую. отправляться на боковую. на сон грядущий. спокойной ночи! доброй ночи! завалиться спать (прост). отойти ко сну … Идеографический словарь русского языка
пора ложиться спать — нареч, кол во синонимов: 3 • время идти на покой (3) • поздно (26) • пора идти на покой … Словарь синонимов
Ложиться спать на пустое брюхо — Волг. Жить в бедности, голодать. Глухов 1988, 82 … Большой словарь русских поговорок
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
ЛОЖИТЬСЯ — ЛОЖИТЬСЯ, ложусь, ложишься. несовер. к лечь во всех знач., кроме 4. Ложиться в постель. Итти ложиться спать. Рано ложиться и рано вставать. Снег ложится на талую землю. «Ложился на поля туман.» Пушкин. Платье ложится мягкими складками. Ложиться… … Толковый словарь Ушакова
СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… … Толковый словарь Ожегова
ложиться — глаг. Пост. пр.: II спр.; несов. в.; неперех.; возвр. 1) Перед тем, как ложиться2 спать, выгоните мух. 2) Лак ложится2 ровно. ЛЗ 1 Принимать лежачее положение, располагаться спать. ЛЗ 2 Распределяться по поверхности чего либо.… … Морфемно-словообразовательный словарь
Ложиться — I несов. неперех. 1. Принимать лежачее положение (о человеке и некоторых животных). отт. разг. Расположиться спать. 2. перен. Погибать в бою, в сражении. II несов. неперех. 1. Простираться, распределяться по поверхности, покрывать собою что либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ложиться — ЛОЖИТЬСЯ1, несов. (сов. лечь). Располагаться (расположиться) где л., приняв горизонтальное положение (о людях и некоторых животных) [impf. to lie down; to go to bed]. В девять вечера Сонечка всегда ложилась спать, хотя заснуть долго не могла, и… … Большой толковый словарь русских глаголов
С петухами вставать, с курами ложиться — Народн. Рано ложиться спать и рано вставать. ДП, 923 … Большой словарь русских поговорок